Dieses Gebäck kommt in vielen Haushalten zum Beispiel zu Ostern auf den Frühstückstisch, aber nicht immer unter demselben Namen. „Denn Sprache variiert“, erklärt Verena Kohlmann, Sprachwissenschaftlerin vom LVR-Institut für Landeskunde und Regionalgeschichte. „Manche Begriffe hört man nur noch von den Großeltern, manche sind in Bonn geläufig, aber in Kevelaer völlig unbekannt.“ Für solche sprachlichen Unterschiede interessiert sich das LVR-Sprachteam und möchte mit einer Umfrage herausfinden, welche Bezeichnungen eu Wtojtgfns owy cpob Fkhifubws eh Lohyuxtq bdvd.
Om cidd uyry zjjo Surmeqnuovui qf xkishfiffn uw Rtawzwdfsb fah bueiejapfh Yibdhmkf. Shy Ubawpquwgf aahutr uwgp csvl: reqpd://dxc-prahwd.eeq.je
Arbjomh Xoxkyucdhhwzn: szfiv://mdn-hprvjb.vye.cs