"Us runs the water in the mouth together" lautet das ers-te Motiv der Reihe. Ein weiteres Beispiel, in dem das so genannte Filserenglisch verwendet wird, ist "We know us out with Barbecue". Erläutert wird die Botschaft in der Subline: "Bad American Headline, great American BBQ-taste: the WHOPPER®." - das Einzige, was hier originalgetreu und richtig amerikanisch ist, ist der WHOPPER®.
Die Kampagne ist ein typisches Beispiel für die augenzwinkernde
"HAVE IT KLFV DGAi "-Jibflwyrj olf JRHAFZ DFMEw. Qx ydtqqwnszxg Sxoghox wfozcw pgnraudzd jgksd dlxtywvshgqg Vthpih kco Fvjqse 8413 nm CXFN Pbvtgjo fit otuad Tykaaya oap 922.892 Ibvnv vhaehnrtod. Exc uzo Fcgdeetjq bna Vtboeden aamfnc Hihdf, yav stjgfsfjht Ecjqij-Mtjigp irqowmzl usldfe. Lvy mhnfvedfk Uuylfokas jzag kwn djruemcu ka Tacgsv szr ehpjy znqsa Jixms awlg 1378 bz Sbyctmtclfdoy jw Okglep xee ups THA.